Page principale | Tableaux de l'A.P.I. | Cours de phonétique | Indo-européen | Langues non IE | Divers | Configuration | Écrire à l'auteur

Attention ! Ce document est encodé en utf-8 et nécessite qu'une police Unicode riche comme Arial Unicode MS, Titus Cyberbit Basic ou Code2000 soit disponible pour un affichage correct.

 

Notation en Unicode des langues africaines


Plan : cliquez sur les lignes de séparation dans le corps de l'article pour revenir au plan.


Introduction

I. Voyelles
  1. Modifications de a
  2. Modifications de e
  3. Modifications de i
  4. Modifications de o
  5. Modifications de u
II. Consonnes
  1. Apostrophe
  2. Modifications de b
  3. Modifications de c
  4. Modifications de d
  5. Modifications de f
  6. Modifications de g
  7. Modifications de h
  8. Modifications de k
  9. Modifications de l

 

 
  1. Modifications de n
  2. Modifications de p
  3. Modifications de s
  4. Modifications de t
  5. Modifications de v
  6. Modifications de w
  7. Modifications  de y
  8. Modifications de z

 

  • Index des caractères

 

1. Apostrophe

De nombreuses langues utilisent l'apostrophe pour noter l'occlusive glottale, [ʔ], ou pour indiquer le caractère glottalisé de certaines consonnes (comme ou ʼy en haoussa) et former ainsi un digramme. Cette apostrophe est spécifique :  

 

 
Glyphe ʼ
Emplacement U+02BC
Jeu de caractères lettres du modificateur d'espacement
Exemple bamiléké, haoussa, somali, oromo

et non : 

 

  apostrophe apostrophe à droite virgule combinante
Glyphe ' ̕
Emplacement U+0027 U+2019 U+0315
Jeu de caractères latin-1 lettres du modificateur d'espacement marques diacritiques  d'association

 


 

2. Modifications de b

  Haut de casse Bas de casse
Glyphe Ɓ ɓ
Emplacement U+0253 U+0181
Jeu de caractères latin étendu-B extensions A.P.I.
Exemple haoussa, peul, kpellé

Dans des éditions plus anciennes, cette lettre peut être remplacée par un digramme , qu'il convient de coder au moyen de l'apostrophe U+02BC.

 


3. Modifications de c

A) C crocheté est indiqué par Unicode comme caractère africain. Je n'en trouve cependant pas d'exemple d'utilisation. Logiquement, sa valeur devrait être [cʼ], une occlusive palatale sourde éjective : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe Ƈ ƈ
Emplacement U+0187 U+0188
Jeu de caractères latin étendu-B latin étendu-B
Exemple ?

 

 


B) Pour le c circonflexe, je n'ai pu en déterminer la valeur phonétique : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe Ĉ ĉ
Emplacement U+0108 U+0109
Jeu de caractères latin étendu-A latin étendu-A
Exemple twi

 


4. Modifications de d

A) d crocheté est assez commun et note une une occlusive dentale sonore injective [ɗ] :  

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe Ɗ ɗ
Emplacement U+018A U+0257
Jeu de caractères latin étendu-B extensions A.P.I.
Exemple haoussa, peul

Dans des éditions plus anciennes, cette lettre peut être remplacée par un digramme , qu'il convient de coder au moyen de l'apostrophe U+02BC.

 


 

B) La capitales du d avec queue, notant une occlusive rétroflexe apico-postalvéolaire sonore, possède la même forme que celle du  : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe Ɖ ɖ
Emplacement U+0189 U+0256
Jeu de caractères latin étendu-B extensions A.P.I.
Exemple éwé

Il faut donc prendre garde à ne pas utiliser la lettre , réservée aux langues scandinaves (comme l'islandais), au vieil anglais, ou à l'A.P.I. par exemple. En fait, Р/ ɖ n'est prescrit que pour les seules langues africaines ; son nom est d'ailleurs « Latin Capital Letter African D » : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe  Ð ð
Emplacement U+00D0 U+00F0
Jeu de caractères suppléments à latin-1 suppléments à latin-1

 


C) Le d barré, à ne pas confondre avec les caractères précédents, est utilisé en bamiléké (mais aussi vietnamien, sámi et croate) ; il semblerait qu'il vaille [dɦ], soit une occlusive dentale sonore aspirée : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe  Ð đ
Emplacement U+0110 U+0111
Jeu de caractères latin étendu-A latin étendu-A
Exemple  bamiléké

 


D) d apostrophe droite souscrite ne peut être obtenu autrement que par une composition :  

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphes
Emplacement U+0044 + U+0329 U+0064 + U+0329
Jeu de caractères latin-1 et marques diacritiques d'association latin-1 et marques diacritiques d'association
Exemples : 
twi

Je n'ai pas pu déterminer si cette composition pouvait être remplacée par le pré-composé d point souscrit (Ḍ / ḍ : U+1E0C, U+1E0D).

 


 

E) d circonflexe souscrit est disponible comme pré-composé ; l'utilisation du circonflexe souscrit marque, en venda, les phonèmes dentaux, par opposition aux apico-alvéolaires. Ainsi, vaut [d̪] tandis que d représente [d] : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe
Emplacement U+018A U+0257
Jeu de caractères latin étendu additionnel latin étendu additionnel
Exemple venda

 


 

F) Le d tréma souscrit est une autre lettre autrefois utilisée pour le oulof, qui servait à noter [ ɟ ], écrit aujourd'hui j ; il faut utiliser une combinaison pour l'obtenir :   

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe
Emplacement U+0044 + U+0324 U+0064 + U+0324
Jeu de caractères latin-1 et marques diacritiques d'association latin-1 et marques diacritiques d'association
Exemple

ouolof (inusité)

 Le tréma marquait le caractère palatal du phonème, un [d] palatal étant en fait un [ ɟ ].

 


 

5. Modifications de f

  Haut de casse Bas de casse
Glyphe Ƒ ƒ
Emplacement U+0191 U+0192
Jeu de caractères latin étendu-B latin étendu-B
Exemple

éwé

Cette lettre est aussi employée, en bas de casse, comme symbole du florin néerlandais et de la fonction en mathématiques.  


 

6. Modifications de g

A) g crocheté doit être l'occlusive dorso-vélaire sonore injective, [ɠ] : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe Ɠ ɠ
Emplacement U+0193 U+0260
Jeu de caractères latin étendu-B extensions A.P.I.
Exemple ?

Je n'ai pas trouvé de langues utilisant cette lettre.

 


 

B) la valeur phonétique du g circonflexe m'est inconnue : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe Ĝ ĝ
Emplacement U+011C U+011D
Jeu de caractères latin étendu-A latin étendu-A
Exemple twi

 


C) Quelques langues utilisent un gamma pour transcrire la fricative vélaire sonore ; un caractère spécifique est cependant réservé à cette lettre : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe Ɣ ɣ
Emplacement U+0194 U+0263
Jeu de caractères latin étendu-B extensions A.P.I.
Exemple

dinka, éwé, kpellé

Il faut donc prendre  garde à ne pas utiliser le gamma grec : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe Γ γ
Emplacement U+0393 U+03B3
Jeu de caractères grec de base grec de base

Noter aussi que le jeu extensions A.P.I. contient un caractère proche : 

 

 
Glyphe ɤ
Emplacement U+0264
Jeu de caractères extensions A.P.I.



 

7. Modifications de h

A) h tréma souscrit a été utilisé pour le ouolof, mais n'appartient plus à l'orthographe actuelle. Il faut utiliser un pré-composé : 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphes
Emplacement U+0048 + U+0324 U+0068 + U+0324
Jeu de caractères latin-1 et marques diacritiques d'association latin-1 et marques diacritiques d'association
Exemples : 
ouolof (inusité)

Je n'en connais pas la valeur phonétique. On peut déduire du système orthographique actuel que cette lettre notait sans doute [χ], rôle qui échoit maintenant à x.

 


 

B) h tréma crocheté peut être utilisé pour le somali, d'après l'A.L.R.C. : 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphes ɦ
Emplacement U+0266
Jeu de caractères extensions A.P.I.
Exemples : 
somali (inusité)

Il s'agit d'une fricative glottale sonore. Il n'existe pas de caractère en haut de casse. Dans l'orthographe actuelle, ce phonème est noté par un h simple, ce qui suffit puisqu'il n'existe pas de fricative glottale sourde dans ce langage.


 

8. Modifications de k

  Haut de casse Bas de casse
Glyphe Ƙ ƙ
Emplacement U+0198 U+0199
Jeu de caractères latin étendu-B latin étendu-B
Exemple

haoussa

Dans des éditions plus anciennes, cette lettre peut être remplacée par un digramme , qu'il convient de coder au moyen de l'apostrophe U+02BC.


 

9. Modifications de l

  Haut de casse Bas de casse
Glyphe
Emplacement U+1E3C U+1E3D
Jeu de caractères latin étendu additionnel latin étendu additionnel
Exemple

venda

 


Nota bene : dans diverses langues d'Afrique, yuruba et efik par exemple, les nasales peuvent être syllabique, c'est-à-dire être utilisées seules comme voyelle formant une syllabe complète. Ces langues étant tonales, les éditions scientifiques ou scolaires peuvent donc marquer les tons sur ces nasales. On trouve ainsi des accents et autre diacritiques habituellement portés par des voyelles sur ces lettres. Le yoruba, par exemple, peut nécessiter un aigu, un grave, un háček ou un macron au-dessus de m et de n. Seul les pré-composés ḿ (U+1E3F) et ń (U+0144) sont disponibles. Les autres possibilités doivent être combinées.


10. Modifications de n

A) Le n « sapajou » ou « eng » est très commun ; il note la nasale dorso-vélaire : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe Ŋ ŋ
Emplacement U+014A U+014B
Jeu de caractères latin étendu-A latin étendu-A
Exemple

basa, bambara, ouolof, peul, dinka, éfik, éwé, gã, kpellé, mendé

Notez que la capitale possède deux formes distinctes, selon la police Unicode utilisée (pour l'instant). Arial Unicode MS rend U+014A par , glyphe utilisé pour le dinka et le haoussa, tandis que d'autres polices affichent un glyphe . Il semblerait que la forme soit la plus fréquente pour les langues africaines, étant surtout utilisé pour l'orthographe des dialectes du sami.

 


B) Le n pointé en haut note aussi la nasale dorso-vélaire : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

Emplacement U+1E44 U+1E45
Jeu de caractères latin étendu additionnel latin étendu additionnel
Exemple

igbo, venda

 


C) Le n à hampe gauche prolongée est directement emprunté à l'A.P.I. et vaut donc [ɲ], la nasale palatale : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

Ɲ

ɲ
Emplacement U+019D U+0272
Jeu de caractères latin étendu-B extensions A.P.I.
Exemple

bambara, peul, songhaï

On trouve dans certains ouvrages (ceux de la série des Classiques Africaines ou dans A Fulfulde (Maasina)-English-French Lexicon, de Donald Osborn, Michigan State University Press, 1993), le caractère ñ (U+00F1) en remplacement de ɲ, voire le digramme ny dans des textes datant d'avant les années 80.

 


 

D) Le n accent circonflexe souscrit note, encore une fois, un phonème dental et non alvéolaire, [n̪] et non [n] : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

Emplacement U+1E4A U+1E4B
Jeu de caractères latin étendu additionnel latin étendu additionnel
Exemple

venda

 


E) Le n apostrophe droite souscrite ne peut être écrit qu'au moyen d'un composé : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

n̩ 
Emplacement U+004E + U+0329 U+006E + U+0329
Jeu de caractères latin-1 et marques diacritiques d'association latin-1 et marques diacritiques d'association
Exemple

twi

 

La question se pose encore une fois de savoir si l'apostrophe souscrite peut être remplacée par un point, auquel cas il existe un pré-combiné.

 


11. Modifications de p

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe Ƥ ƥ
Emplacement U+01A4 U+01A5
Jeu de caractères latin étendu-B latin étendu-B
Exemple ?

Je n'ai pas trouvé de langues utilisant cette lettre.

 


12. Modifications de s

A) Le s pointé sert à noter une fricative post-alvéolaire sourde, soit [ ʃ ] ; un pré-composé est disponible : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

Emplacement U+1E62 U+1E63
Jeu de caractères latin étendu additionnel latin étendu additionnel
Exemple

yorouba

 

Cette lettre peut aussi être écrite au moyen d'un s apostrophe droite souscrite en yoruba.

 


B) Le s apostrophe droite souscrite ne peut être écrit qu'au moyen d'un composé : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

Emplacement U+0053 + U+0329 U+0073 + U+0329
Jeu de caractères latin-1 et marques diacritiques d'association latin-1 et marques diacritiques d'association
Exemple

(yorouba)

 


C) La lettre esh note une fricative post-alvéolaire sourde, comme en A.P.I. ;  le glyphe indiqué par Unicode pour le haut de casse ne convient cependant pas, puisque l'on attend un grand esh et non un esh en forme de sigma : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

Ʃ

ʃ
Emplacement U+01A9 U+0283
Jeu de caractères latin étendu-B extensions A.P.I.
Exemple

 

 

Le esh capital propre au gã ne peut donc pas être correctement noté.

Noter que le sigma correspondant au esh capital tel que défini par Unicode est un caractère distinct du sigma capital grec : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

Σ

σ
Emplacement U+03A3 U+03C3
Jeu de caractères grec de base grec de base

 

Enfin, le esh ne doit pas être confondu avec le symbole de l'intégrale : 

 

 
Glyphe
Emplacement U+222B
Jeu de caractères opérateurs mathématiques


 

D) Le s háček est une alternative pour noter [ ʃ ] : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

Š

š
Emplacement U+0160 U+0161
Jeu de caractères latin étendu-A latin étendu-A
Exemple

tswana

 

 


 

E) Le s brève est indiqué par l'A.L.R.C. ; sa valeur phonétique m'est inconnue et il faut passer par une combinaison, dont le haut de casse n'est pas satisfaisant : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

S̆

s̆
Emplacement U+0053 + U+0306 U+0073 + U+0306
Jeu de caractères latin de base et marques diacritiques d'association latin de base et marques diacritiques d'association
Exemple

nupé

 

 


 

13. Modifications de t

A) Le t accent circonflexe souscrit note, encore une fois, un phonème dental et non alvéolaire, [ t ̪] et non [t] : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

Emplacement U+1E70 U+1E71
Jeu de caractères latin étendu additionnel latin étendu additionnel
Exemple

venda

 


B) Le t crocheté est indiqué comme lettre africaine, bien que je n'en trouve pas d'exemple ;  il doit s'agir d'une occlusive apico-dentale ou alvéolaire sourde éjective, [tʼ] : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

Ƭ

ƭ
Emplacement U+01AC U+01AD
Jeu de caractères latin étendu-B latin étendu-B
Exemple

?

 


C) Le t avec queue note vraisemblablement une occlusive dentale rétroflexe sourde, [ʈ] ; je n'en trouve pas d'exemple : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

Ʈ

ʈ
Emplacement U+01AE U+0288
Jeu de caractères latin étendu-B extensions A.P.I.
Exemple

?

 


D) Le t tréma souscrit est une autre lettre autrefois utilisée pour le oulof, qui servait à noter [c], aujourd'hui c ; il faut une combinaison pour l'obtenir :   

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe t ̤
Emplacement U+0054 + U+0324 U+0074+ U+0324
Jeu de caractères latin-1 et marques diacritiques d'association latin-1 et marques diacritiques d'association
Exemple

ouolof (inusité)

Le tréma marquait le caractère palatal du phonème, un [t] palatal étant en fait un [c].

 


14. Modifications de v 

  Haut de casse Bas de casse
Glyphe Ʋ ʋ
Emplacement U+01B2 U+028B
Jeu de caractères latin étendu-B extensions A.P.I.
Exemple éwé

 


15. Modifications de w 

A) le w circonflexe note lui aussi la fricative bilabiale sonore, [β] : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe Ŵ ŵ
Emplacement U+0174 U+0175
Jeu de caractères latin étendu-A latin étendu-A
Exemple chichewa
 

Ce caractère est aussi utilisé pour le gallois.

 


B) je n'ai pas pu déterminer la valeur du w brève ; quoi qu'il en soit, seule une composition est envisageable et la variante capitale manque de lisibilité : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

Emplacement U+0057 + U+0306 U+0057 + U+0306
Jeu de caractères latin-1 et marques diacritiques d'association latin-1 et marques diacritiques d'association
Exemple

twi, gã

 


 

A) On peut trouver un w tréma, notant [y], pour lequel il existe un précomposé : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe
Emplacement U+1E84 U+1E85
Jeu de caractères latin étendu additionnel latin étendu additionnel
Exemple bamiléké
 

 


16. Modifications de y

 A) Il existe en twi un phonème rare, le jod nasalisé [ j ̃] : 

  Haut de casse Bas de casse
Glyphe
Emplacement U+1EF8 U+1EF9
Jeu de caractères latin étendu additionnel latin étendu additionnel
Exemple twi

 


B) le y crocheté, enfin, est un jod injectif, soit [ʼj] : 

  Haut de casse Bas de casse
Glyphe Ƴ ƴ
Emplacement U+01B3 U+01B4
Jeu de caractères latin étendu-B latin étendu-B
Exemple bini, peul, éwé, haoussa

Seul le hausa Niger prévoit l'utilisation du y crocheté, écrit en capitale dans certains ouvrages (comme dans La Femme, la Vache, la Foi d'A.I. Sow, Armand Colin / Classiques Africaines, Paris 1966, ou A Fulfulde (Maasina)-English-French Lexicon, de Donald Osborn, Michigan State University Press, 1993), avec un crochet à droite ; ailleurs (comme au Nigeria), on utilise un digramme, ʼY,ʼy. L'apostrophe est spécifique à la notation des phonèmes glottalisés ne possédant pas un signe propre ; c'est la même que celle qui sert à noter l'occlusive glottale [ʔ], soit U+02BC (voir plus haut). 

Le jod injectif ainsi écrit est un digramme et non un précomposé, bien que cela soit théoriquement possible.

 


17. Modifications de z

A) la lettre ezh est indiquée comme lettre africaine ; je n'en trouve cependant pas d'exemple. Elle possède sans doute la même valeur que le symbole de l'A.P.I. correspondant, soit [ʒ], une fricative post-alvéolaire sonore : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

Ʒ

ʒ
Emplacement U+01B7 U+0292
Jeu de caractères latin étendu-B extensions A.P.I.
Exemple

?

 


B) l'A.L.R.C. indique une combinaison z brève, dont la valeur phonétique m'est inconnue : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

z̆
Emplacement U+005A + U+0306 U+007A + U+0306
Jeu de caractères latin de base et marques diacritiques d'association latin de base et marques diacritiques d'association
Exemple

nupé

 


 

C) le symbole de l'A.P.I. z crocheté, servant à noter un /z/ rétroflexe, est indiqué par l'A.L.R.C.  je n'a trouvé aucun exemple de langue l'utilisant. Pour la capitale, il est nécessaire d'utiliser une composition : 

 
  Haut de casse Bas de casse
Glyphe

ʐ
Emplacement U+005A + U+0322 U+0290
Jeu de caractères latin de base et marques diacritiques d'association extensions A.P.I.
Exemple

?

 


Haut de page 

 

Attention ! Ce document est encodé en utf-8 et nécessite qu'une police Unicode riche comme Arial Unicode MS, Titus Cyberbit Basic ou Code2000 soit disponible pour un affichage correct.

Dernière modification : lundi 19 août 2002 .

 

© Vincent Ramos, 2001  Les remarques, commentaires, corrections ou questions sont bienvenus –